« 杖とり直す。 | トップページ | カキイカ。 »

レッド。

Dsc_1053  中1の授業で、ジョンレノンの Happy Christmas(War is over) を歌っている。

 クリスマスはまだまだだが、クリスマスのころに授業はない。

 その中で、

For black and for white

For yellow and red ones

という歌詞がある。

 黒人白人黄色人種とつづくので、red はおそらく「アメリカインディアン」のこと。

 ある生徒に、red って共産主義者のことじゃないでしょうか? と問われる。

 ジーニアス英和辞典(第4版)の、red の項目にインディアンはない。

 redskin を見ると、「(やや古)(侮辱)北米インディアン」

とある。ワシントン・レッドスキンズというNFLのチーム名前もPC的に問題になったことがある。

 ふと、自分のことをピンク人だと言っていた白人の故デニー・ペティート先生を思い出す。

 写真は、中野 j.s.pancake cafe にて。

 サーモンとアボカドですな。クリームもうまい。

|

« 杖とり直す。 | トップページ | カキイカ。 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 杖とり直す。 | トップページ | カキイカ。 »