« しずまらぬ死者。59。 | トップページ | ティーバッグの。60。 »

スナック。

Ca3g0362   教材に、snack(スナック) という単語が出てきた。

 映画館で snack を食べるとかなんとか。

 この一語、かつて(誤って)軽い衝撃をうけたことがある。

 機内食のメニューに「スナック」と書いてあったのを、日本語の「スナック菓子」と誤解したのだった。

 シカゴ行きのユナイテッド航空だったか。いきなり丸いパンのサンドイッチが出た。

 ああ、アメリカは大柄の人が多いし豊かだから、スナック菓子と言っても、日本のようにほとんど空気みたいなお菓子でなく、ちゃんと腹に溜まるものが出るのだなあと思ったのだ。

 もちろん。馬鹿なのは私。

 snack は「軽食」の意味。

 同僚のシカゴ人とボルチモア人によると、オニギリはスナック、肉まんはスナック、牛丼は食事(ミール)、ピザは量による、回転寿司も5皿以内はスナックだという。

 定義なんでいい加減なものだ。

 餃子はどうか。

 写真は、八丁堀「万豚記」のもの。餃子さえあれば幸せな私である。

|

« しずまらぬ死者。59。 | トップページ | ティーバッグの。60。 »

コメント

焼き餃子はもともとは残りものの水餃子を焼いたものと聞いたことがあります。
まあ、料理に入るでしょうねええ。

ちなみに、餃子は中国語では「麺」(小麦粉をつかったもの)に入るそうです。

投稿: おおまつ。 | 2010年5月21日 (金) 20時20分

餃子は飲茶だからスナックかな?
10個以上食べたら立派な主食ですが(≧m≦)

投稿: ひるね | 2010年5月21日 (金) 14時12分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« しずまらぬ死者。59。 | トップページ | ティーバッグの。60。 »